FurArt [开放 自由 分享 乐趣]
标题:
自己翻译的歌词——《Panzerkampf》
[打印本页]
作者:
Templerlord
时间:
2011-11-16 18:45
标题:
自己翻译的歌词——《Panzerkampf》
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzE4NTE0MzM2/v.swf
德国的侵略军正逼近着苏联!
一九四三年夏天,在苏联的前线
坦克排成阵线,一眼望不到边
准备大开杀戒,准备好作战
等待轴心军队,闯入埋伏圈
增援作战前线,要将敌人击退
投入预备部队,确保敌军崩溃
四线同时作战,把德寇都赶走
赶出母亲俄国,赶出苏联土地
第三帝国气数已尽
战争总算要终结
一个时代将到末日
现在,让我们进攻!
德国的侵略军正逼近着苏联!
同志们肩并肩抵挡纳粹攻坚
坦克在俄国土地嘶吼着向前
百万大军动员,苏联将怒火现
俄罗斯祖国,各国的邦联
人民的意志,似军令如山
俄罗斯祖国,各国的邦联
为让她得胜,红军冲在前!
第三帝国气数已尽
战争总算要终结
一个时代将到末日
现在,让我们进攻!
德国的侵略军正逼近着苏联!
同志们肩并肩抵挡纳粹攻坚
坦克在俄国土地嘶吼着向前
百万大军动员,苏联将怒火现
配乐是Sabaton的Panzerkampf,来自专辑《The Arts of War》,翻译为《孙子兵法》,而画面则来自俄罗斯、日本和加拿大合拍的动画片《第一小队》
作者:
午夜守护者
时间:
2011-11-17 19:44
表示我是数一数二的军师痴.............而且对战争什么的没什么兴趣~但我觉得这个歌词很有气势~很热血呢~
作者:
Templerlord
时间:
2011-11-18 01:22
其实我也只是一知半解而已~
我也不很喜欢战争,但是我喜欢那种将自己的意志贯彻到底的态度~
就像这个歌词里写的一样XD
欢迎光临 FurArt [开放 自由 分享 乐趣] (http://furart.wilddream.net/)
Powered by Discuz! X2.5