FurArt [开放 自由 分享 乐趣]

标题: 恶搞的英文,雷龙的翻译…… [打印本页]

作者: 雾雨龙小紫    时间: 2012-3-2 13:32
标题: 恶搞的英文,雷龙的翻译……
这是小紫笑话书里的东西给大家分享……
不定期更新……【不文雅的地方,被小紫河蟹了……】

NO.1
Never,under any circumstances,take a sleeping pill and a laxative on the same night……
无论,在任何情况下,永远,不要在一个晚上,同时吃,安眠药和通便灵…………

NO.2
I asked God for a bike,but I know God doesn't work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness.
开始我直接求上帝赐辆单车,后来我琢磨上帝办事不是这个路数。于是,我偷了一辆然后向上帝祈求宽恕……

NO.3
Children: You spend the first 2 years of their life teaching them to walk and talk. Then you spend the next 14 yeas telling them to sit and shut-up……
孩子就是:你先花2年,教他们走路和说话,然后再花14年叫他们坐定和闭嘴………………

NO.4
Politicians and diapers have one thing in common.They should both be changed regularly,and for the same reason.
政客和纸尿裤的共同点就是:他们都很有规律的被替换,而因为同意个理由——脏了!!

NO.5
God must love stupid people.He made So many!!
上帝一定倍儿爱笨蛋,不然他为什么造那么多!!!!!!!

NO.6
If you are suppoesd to learn from your mistakes,why do some people have more than one child,
假如,我们会吃一堑长一智,为什么总有人生了一个还会生……

NO.7
We never really grow up,we only learn how to act in public.
我们永远不可能真正的成熟,我们只能学会在众人面前装B……【好吧,真的不知道怎么和谐了= =】

NO.8
Light travels faster than sound.This is why some people appear bright until you hear them speak……
光总是比声音跑的快点……这就是为什么有些笨蛋只有在开口说话之后你才会发现他是在装B……【呜呜……】  

NO.9
My mother never saw the irony in calling me a son-of-a-bitch……
我老妈每次对着我骂CNM的时候都没看出其中的笑点……

NO.10
I thought I wanted a career,turns out I just wanted paychecks.
曾以为我想要的是职业,结果我发现我只是想工资……

NO.11
A  bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after is as when you are in it.
公交车总是在被追赶的时候的速度要逼你在里面时的速度快两倍……
作者: Lemontree    时间: 2012-3-2 13:44
最后一句话非常现实 [s:117]
作者: 雾雨龙小紫    时间: 2012-3-2 13:54
标题: 回 1楼(lemon-tree) 的帖子
第3句? [s:264]
嗯,确实=W=
作者: 闇麟紫夜    时间: 2012-3-2 14:02
看到錯字!No.3 的 thir 少了個e!
話說本鳳認為這句還蠻真相的。
話說最近老師說本鳳的中文像是用google translation的......有嗎 T.T
作者: 雾雨龙小紫    时间: 2012-3-2 14:12
标题: 回 3楼(闇麟紫夜) 的帖子
谢谢了……小紫打字太快……疏忽了……擦汗…… [s:133]
作者: 麗冰圣龍    时间: 2012-3-2 17:56
No.4我倒觉得送给中国官员不错!
作者: 欲望の龙    时间: 2012-3-2 19:57
最后一句送我哥们儿!
作者: 雾雨龙小紫    时间: 2012-3-2 22:27
更新了,于是小欲的最后一句上去了=W=
作者: 雾雨龙小紫    时间: 2012-3-3 15:31
嗷嗷……更新了……呜呜……没龙看了吗? [s:133]
作者: 夢龙~里库欧思    时间: 2012-3-3 15:35
最后……是每日的痛苦啊……
You can't be late for class, but your class always seems to end late
上课速度总不能跟你赶课速度相比……


话说紫夜你有物跟你说……
我根本就没对照了啊……
虽然有被嘲笑到过……
不过还是……
作者: 闇麟紫夜    时间: 2012-3-3 17:06
标题: 回 9楼(夢龙~里库欧思) 的帖子
本鳳真心看不懂你在說什麼......=_=
話說也不是很懂 No.11?
作者: 冰佩    时间: 2012-3-3 23:25
补充一个在facebook上看到我同学自创的 [s:117]  

Scientists say that the world is made of Protons, Neutrons, and Electrons, but they forgot to mention Morons.
科学家说这个世界是由原子,中子,电子组成的,但他们忘了提及傻子。
作者: 欲望の龙    时间: 2012-3-3 23:32
现在同志们越来越有才了…加油嗷
作者: 夢龙~里库欧思    时间: 2012-3-4 01:41
标题: RE: 恶搞的英文,雷龙的翻译……
时间啊!你不懂啊!那是我们这边的痛苦啊!
要不然我要有个scooter做什么?那个坡爬起来不是什么好走的路啊……
然后上课总又感觉过得很慢……
赶课赶不行,下课吓得慢
懂吗?


冰佩你那个好!
作者: lizhi2_03    时间: 2012-3-4 01:53
小紫:
把所有的B去掉就可以了似乎……

引用第11楼冰佩于2012-03-03 23:25发表的  :
补充一个在facebook上看到我同学自创的 [s:117]

Scientists say that the world is made of Protons, Neutrons, and Electrons, but they forgot to mention Morons.
科学家说这个世界是由原子,中子,电子组成的,但他们忘了提及笨蛋。
把笨蛋改成傻子吧~~
作者: 冰佩    时间: 2012-3-4 11:29
标题: 回 14楼(lizhi2_03) 的帖子
稍后我就去改 这个更顺口XD~ [s:117]




欢迎光临 FurArt [开放 自由 分享 乐趣] (http://furart.wilddream.net/) Powered by Discuz! X2.5