FurArt [开放 自由 分享 乐趣]

标题: 苏生龙王传说重制收藏版 [打印本页]

作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 00:05
标题: 苏生龙王传说重制收藏版
因为人手不足缓慢更新中。。。
先给个试看的http://www.tudou.com/playlist/id11778674.html
MKV下载版:
第1集:http://u.115.com/file/aq2gsoh8#Download
Legendz_-_01_-_Calling_in_the_Wind.zip
第2集:http://u.115.com/file/f5f82632a1#Download
Legendz_-_02_-_A_Draft_Through_My_Head.zip
第3集:http://u.115.com/file/f53bb52a92#Download
Legendz_-_03_-_Attack_Of_The_Killer_Crab.zip
第4集:http://u.115.com/file/f51ed5786e#Download
Legendz_-_04_-_Crocodile,Wait_a_While.zip
第5集:http://u.115.com/file/f5ee93c5b0#Download
Legendz_-_05_-_A_Bird’s_Love_Potion.zip
第6集:http://u.115.com/file/aqppy1vv#Download
Legendz_-_06_-_Enter_the_Goblin.zip
第7集:http://u.115.com/file/clqdbk6t#Download
Legendz_-_07_-_The_Name_of_My_Rose.zip
第8集:http://u.115.com/file/e6kzhj0e#Download
Legendz_-_08_-_Some_Like_It_Fiery.zip
第9集:http://u.115.com/file/bhd2r42c#Download
Legendz_-_09_-_Catty_Professor.zip
第10集:http://u.115.com/file/clq2yc8l#Download
Legendz_-_10_-_Long,_Long_Time_Coming.zip   
第11集:http://u.115.com/file/e6k437wv#Download
Legendz_-_11_-_And_There_Was_No_More_Susshi.zip  
第12集:http://u.115.com/file/dnhboigc#Download
Legendz_-_12_-_Octopus_Strikes_Back.zip
第13集:http://u.115.com/file/dn1q82al#Download
Legendz_-_13_-_The_Globe__s_Unearthly_Shrieks.zip
第14集:http://u.115.com/file/clsieh9l#Download
Legendz_-_14_-_Strangers_In_The_Sight.zip
第15集:http://u.115.com/file/dn19rihc#Download
Legendz_-_15_-_When_the_Wind_Blows....zip
第16集:http://115.com/file/clfxryxn#Download
Legendz_-_16_-_Everything_You_Wanted_To_Know_About_Dad_You_Naver_Ask.zip
第17集:http://115.com/file/dp29qza0#Download
Legendz_-_17_-_Love_Me_Or_Believe_Me.zip
第18集:http://115.com/file/an97bj80#Download
Legendz_-_18_-_Who__s_Afraid_Of_Slimy_Specter.zip
第19集:http://115.com/file/c2znixwa#Download
Legendz_-_19_-_The_Sun_Also_Rises,After_All.zip
第20集:http://115.com/file/c2pw19rc#Download
Legendz_-_20_-_Take_Me_Out_To_The_Sky.zip
第21集:http://115.com/file/dp76xafj#Download
Legendz_-_21_-_Of_Mice_And_Bridge,Over_Troubled_Water.zip  
第22集:http://115.com/file/dpw5i4xm#Download
Legendz_-_22_-_Alone_Again,Unnaturally.zip
第23集:http://115.com/file/bejn053l#Download
Legendz_-_23_-_When_You_Wish_Upon_A_Spark.zip
第24集:http://115.com/file/ane3seyv#Download
Legendz_-_24_-_Mr.Sparkle_Or_How_I_Learned_To_Stop_Worrying_And_Love_The_Beast.zip
第25集:http://115.com/file/dpw6m7l3#Download
Legendz_-_25_-_It__s_Been_A_Long,Long_Time,buddy.zip
第26集:http://115.com/file/dpkei3il#Download
Legendz_-_26_-_Can__t_Get_There_From_Here_In_Square.zip
第27集:http://115.com/file/dpjgywb0#Download
Legendz_-_27_-_My_Big_Foot_Geek_Welding.zip
第28集:http://115.com/file/be1ys0qc#Download
Legendz - 28 - Once Upon A Time In The Wind.zip  
因为115不给传直接影片,此影片是压缩包,下载解压
请大家继续关注后续

补充内容 (2013-12-22 17:41):
http://115.com/lb/5lbec0fdewfs#
Legendz-29-ASongIsBornInTheClub.zip,大小:198.62MB
115网盘礼包码:5lbec0fdewfs

补充内容 (2013-12-22 17:42):
第30集:http://115.com/lb/5lbb1z2nshll#
Legendz-30-UntilIt_sTimeForHimToGo.zip,大小:198.71MB
115网盘礼包码:5lbb1z2nshll

补充内容 (2013-12-23 01:03):
http://115.com/lb/5lbecrssexlv#
第31集:Legendz - 31 - Chasers Runners Fliers.rar
115网盘礼包码:5lbecrssexlv

补充内容 (2013-12-25 20:48):
http://115.com/lb/5lbb1tf0v45v#
第31集:Legendz - 32 - Stand Tall By Me.zip
115网盘礼包码:5lbb1tf0v45v

补充内容 (2013-12-26 00:24):
http://115.com/lb/5lbci03ezt8z#
第32集:Legendz - 32 - Stand Tall By Me.zip
115网盘礼包码:5lbci03ezt8z
上面的有点小错误下这个吧

补充内容 (2013-12-26 00:41):
http://115.com/lb/5lbdaoyylvje#
第33集:Legendz - 33 - Yet There ...ll Is The Blue Planet.zip
115网盘礼包码:5lbdaoyylvje

补充内容 (2013-12-28 14:16):
http://115.com/lb/5lbci48zoxkg#
第33集:Legendz - 33 - Yet There ...ll Is The Blue Planet.zip
115网盘礼包码:5lbci48zoxkg
修改33的一处错误

补充内容 (2013-12-28 18:45):
http://115.com/lb/5lbecfu50hph#
第34集:Legendz - 34 - Three Ground Bulls.zip
115网盘礼包码:5lbecfu50hph

补充内容 (2013-12-30 22:01):
http://115.com/lb/5lbci9nnxywr#
第35集:Legendz - 35 - When The Boss Goes Marching In.zip
115网盘礼包码:5lbci9nnxywr

补充内容 (2013-12-31 18:24):
http://115.com/lb/5lbdazk2b0xx#
第36集:Legendz - 36 - Dad On The Run.zip
115网盘礼包码:5lbdazk2b0xx

补充内容 (2014-1-3 14:06):
http://115.com/lb/5lba3n9p88u6#
第37集:Legendz - 37 - Who_s Resp... For Painting The Sky.zip
115网盘礼包码:5lba3n9p88u6

补充内容 (2014-1-5 15:49):
http://115.com/lb/5lbb19ukn93v#
第38集:Legendz - 38 - Crouching Leader Hidden Dragon.zip
115网盘礼包码:5lbb19ukn93v

补充内容 (2014-1-7 22:20):
http://115.com/lb/5lbb1wc1mugu#
第39集:Legendz - 39 - The Way She Was.zip
115网盘礼包码:5lbb1wc1mugu

补充内容 (2014-1-7 22:21):
http://115.com/lb/5lbb1wczj4ew#
第40集:Legendz - 40 - When The Wind Stop Blowing.zip
115网盘礼包码:5lbb1wczj4ew

补充内容 (2014-1-8 16:57):
http://115.com/lb/5lbb18uw14vr#
第41集:Legendz - 41 - Town Of No Wind.zip
115网盘礼包码:5lbb18uw14vr

补充内容 (2014-1-14 09:42):
http://115.com/lb/5lbb1llqpfdl#
第42集:Legendz - 42 - Return Of Wind-Maker.zip
115网盘礼包码:5lbb1llqpfdl

补充内容 (2014-1-14 09:42):
http://115.com/lb/5lbcibb7agl0#
第43集:Legendz - 43 - Who Wants ... Stop The Unstoppable.zip
115网盘礼包码:5lbcibb7agl0

补充内容 (2014-1-14 09:43):
http://115.com/lb/5lbechhvv6tr#
第44集:Legendz - 44 - Meanwhile....ure Of Fired Brothers.zip
115网盘礼包码:5lbechhvv6tr
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 00:09
特典:
苏生龙王传说全部歌曲:
http://u.115.com/file/cmhyabhc#Download
龙王传说OST附粤语片头曲.rar


PS2游戏下载地址:
http://u.115.com/file/ewizs3zv#Download
LEGENDZ.7z.001

http://u.115.com/file/cmkxbp84#Download
LEGENDZ.7z.002
http://u.115.com/file/b3j9sg4c#Download
LEGENDZ.7z.003
http://u.115.com/file/ewicb6ee#Download
LEGENDZ.7z.004
http://u.115.com/file/ewicb9n6#Download
LEGENDZ.7z.005
5个分卷下载解压用pcsx2运行,如果解压不了请用好压解压软件
作者: Abrams·Dragon    时间: 2011-4-4 00:10
Night已经把1到50级的中文字幕全部做完了...
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 00:17
引用第2楼Abrams·Dragon于2011-04-04 00:10发表的 :
Night已经把1到50级的中文字幕全部做完了...

我看过了,以前翻译错误还是没有改,我只是加入些东西,一些字幕特效,专门用于收藏的,比如主题曲卡拉OK,可以跟着唱歌,地名等名词解释,拿到地图就可以找到那个地方等等,所以更好的方便大家了。。。我觉得收藏的话一定要搞美化点,而且他没共享高清片源吧,我经过SRS同意了,把片源和我的字幕压制到一起发布收藏版,我想过后,准备搞2个版本rmvb和MKV,因为不一定每个人电脑都能装下MKV那大容量的,所以rmvb就方便许多,2个版本对不同的爱好者的...
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 00:25
标题: 回 2楼(Abrams·Dragon) 的帖子
我举几个例子吧。比如斯朗的绝招不是论言大旋风是wing tornado羽翼旋风或者羽翼暴风,shift element不是什么第二元素,就算水是第二也要解释的大家明白。shift element元素转换,元素变换;blaze dragon火龙他居然看成blade dragon翻译成剑龙;第一集里明明是美谷,好可怕,他翻译眼神好可怕……好多错误地方已经修正,不想苏生龙王传说在不明不白的错误下被大家遗忘,所以我会全力搞个最终版,也算为了考2级日语练习听力吧,努力学习中……
作者: 隐于风中的巨龙    时间: 2011-4-4 00:32
厉害呐…
总之加油呐~
收藏版精致一点也不错呐~
作者: 拉古·拉龙特    时间: 2011-4-4 00:50
标题: 回 4楼(guxinghai) 的帖子
恩,不错,支持的,最好把能它变成BT文件,可以更方便的来下载~(等全弄完了再来好了!)
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 00:54
标题: 回 8楼(拉古·拉龙特) 的帖子
土豆网这只是试看版本的,上传的只有rmvb和MKV格式,你们觉得做的怎么样?第一次做卡拉OK字幕,本来想像神奇宝贝DP一样那种效果的,技术不行啊强制移动代码用的不好,现在我只是在热血字幕组论坛和一群人搞了个小型字幕组而已,等以后我肯定要加入字幕组的,这是我一直以来的梦想,我会努力达成的,为了这天要更好的练习才行,大家觉得有什么不好的地方,我可以在后面的里面改进,第2集上传完毕土豆审核中...等明早就能看了
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 00:57
标题: 回 9楼(刚多拉の泪) 的帖子
你是多多?貌似有人说多多来了又要疯狂了
(技术类翼帮不上忙,很喜欢苏生啊,这东西被多多知道了又得疯狂~吓死龙了)这人说的,本人新人好多人不认识啊,看来要多泡论坛了,就只认识黄昏龙和SRS
作者: 拉古·拉龙特    时间: 2011-4-4 00:58
标题: 回 10楼(guxinghai) 的帖子
第一集,有错的地方:

          1:05的时候万岁后面的不是“不好”而是“咦”(因为它里面发的就是:“A  lei ”的声音);1:06~08的时候,不是“一点也不好”而是“缺了四个”;1:43~44的时候,不是“房子”而是“房间”;2:34的时候,不是“我们的职员也给我上”而是“我们也上”;4:24的时候,不是“快饿死了”而是“肚子饿了”(肚子的日语没翻译出来);4:55的时候,不是“麦克”而是“纳兹”(不太确定……这个);5:55的时候,不是“开始有风了”而是“开始起风了”;10:16的时候,不是“好好给我看车”而是“给我安全开车”;11:12的时候,不是“我的火焰巨人也很厉害”而是我的火焰巨人有着很强大的力量“(当中力量的日语没翻译出来);16;47的时候,不是”让你吓一跳吧”而是“稍微吓吓你吧”;16:49的时候,不是“松木给我”而是“松木,这里也来”(感觉“来”是多余的,随便你要不要加);17:12~14的时候,漏了一句话;21:21的时候,不是“这到底是什么”而是“这到底是怎么会回事”(感觉是这样的……);21:22的时候有一个字错了,不是这个“迷”而是这个“谜”。
作者: 碱    时间: 2011-4-4 08:13
嗯,辛苦了。好的翻译能把一个动画提升到更高的境界…
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 08:41
引用第13楼Twilight Dragon于2011-04-04 01:18发表的 :
第一集确实遗漏了小部分语句没有打出字幕~~诶 不管怎么说 辛苦了  那个标注歌词罗马音很不错啊~不过希望换个底色~~谢谢  加亮了嗷

换什么样颜色呢?因为不知道什么颜色好所以就没换
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 10:18
土豆网更新了第2集,115还不能上传rmvb和MKV版本都做好了...
作者: 蓝龙冰魄    时间: 2011-4-4 10:24
辛苦了~~~~
字幕组的工作比较麻烦吧

有梦想就去奋斗吧
咱会祝福你的~~  [s:64]
作者: 闪光    时间: 2011-4-4 10:44
辛苦了,谢谢分享!~
作者: 蓝羽龙    时间: 2011-4-4 11:26
标题: Re:苏生龙王传说重制收藏版
没想到苏生里这么多翻译错误...
感谢LZ分享
作者: 雪岚v泷雨    时间: 2011-4-4 12:12
很想再看一遍啊,LZ辛苦了
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 12:13
标题: 回 18楼(蓝龙冰魄) 的帖子
我不怕麻烦,对动漫有爱,对日语有爱才去学的
作者: BlackDragonK    时间: 2011-4-4 15:05
建议把rmvb格式的压成mp4,因为在同样分辨率下,mp4要比rmvb播放效果要好很多

如果LZ字幕做的好,有时间的话一定会再看一遍苏生的~~~
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 15:14
不是mkv的比较好么?mp4和mkv哪个好?我做rmvb是给硬盘小的人,mkv是rmvb一倍大,一般字幕组不就搞2种格式么?根据不同人需求选择性下载收藏
作者: BlackDragonK    时间: 2011-4-4 15:28
引用第24楼guxinghai于2011-04-04 15:14发表的 :
不是mkv的比较好么?mp4和mkv哪个好?我做rmvb是给硬盘小的人,mkv是rmvb一倍大,一般字幕组不就搞2种格式么?根据不同人需求选择性下载收藏



很多字幕组现在都不压rmvb格式了,都改成480P mp4,mp4在画面快速晃动下(比如奔跑)基本没有拖影,rmvb就悲剧了,而且电脑和掌机都可以播放,假设最少1集为100MB,50集就是5G

mkv应该压成720P的,当然如果下载的生物不多,或者片源分辨率低于1280*720的话,也没必要压,假设最少1集为260MB,50集就是13G

所以我还是建议压缩480P mp4,压不压720P mkv看情况而定,除了压缩质量外, 最重要的还是翻译质量~~~
作者: 幼龙    时间: 2011-4-4 17:09
既然是收藏
当然是越清晰越好
作者: 幼龙    时间: 2011-4-4 17:13
其实我觉得mkv和rmvb两种版本也就够了
现在的便携式播放器大都支持rmvb的说
在家里就看mkv
mp4需要的话的可以自己压
作者: 焰翼飞龙    时间: 2011-4-4 17:48
哈,加油!
绝对支持!
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 20:22
标题: Re:Re:苏生龙王传说重制收藏版
引用第20楼蓝羽龙于2011-04-04 11:26发表的 Re:苏生龙王传说重制收藏版 :
没想到苏生里这么多翻译错误...
感谢LZ分享
估计只翻译没校对
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 20:29
回27楼是啊mp4没压制过不知道给能压制好,因为在字幕组我不负责压制的,所以技术差点,mkv也是求助别人教我的,片源也就480P,老早的动漫了,这片源还是找srs要的,我就准备发rmvb和mkv了,mp4等别的格式可以拿mkv自己转换下就好了,因为这次压制的mkv我看了下质量不错,我怕mp4我又要试验好久……最近115怎么了?我115空间大想传到那上面的……过2天再看看,黄昏龙说卡拉ok字幕的背景颜色要改你说哪样好看?大家都喜欢了就可以改,颜色很简单的
作者: 幼龙    时间: 2011-4-4 20:37
我没说要你做mp4格式的啊……
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 23:51
引用第31楼幼龙于2011-04-04 20:37发表的 :
我没说要你做mp4格式的啊……

后面的对黄昏龙说的。。。当时手机懒得打字
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-4 23:53
115恢复上传日期:4月6号
2011-04-04 23:15
  亲爱的115网盘用户,很抱歉也很沉痛地告诉大家一个真相:115上传模块的专业服务器集群以“中500万彩票大奖”的几率同时坏了5块专业存储硬盘,导致了4月2号晚上20点至24点之间的访问中断,并因此暂停了上传(其他服务均正常),预计恢复日期为4月6号。
注:问题仅限于上传模块,115所有的用户数据均不受影响,未来也不会,因为115架构是网站、数据库和文件存储都是独立的,特别是用户的文件存储是多机房多重备份!【115,我的网盘!】

看来4月6号有的忙了,把前3集全部上传2个版本,正好那天夜班挂机12小时去。。。
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-5 08:53
谢谢拉古帮我修改正式下载的版本我会改掉的...
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-6 02:55
上传试看的有少数错误正式下载版会改正比如ホログラフィー是全息立体影响,他翻译恐怖动画,现在在一个字幕组里有一个1级日语的,我以后可以不会的问他了,呵呵,黄昏龙卡拉ok字幕颜色也改了,我会先上传rmvb然后mkv,家里网速慢上传会很慢……
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-6 17:36
视频错误地方修改了重新上传了,先上传MKV吧,如果没人要rmvb就不上传rmvb了,1M网速上传很慢,今天115好了正在上传中...
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-7 20:59
难道没人评价下么,不好的地方我会在后面的里面改的,还是没人下载???
作者: BlackDragonK    时间: 2011-4-9 14:25
主要还是翻译质量和校对的问题,所以字幕先不要急着内嵌字幕,确认完美后在上传

难道你要制作480P MKV
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-9 14:33
我都已经上传了3集480P的mkv了,地址也给了,那就是校对好的啊……
作者: BlackDragonK    时间: 2011-4-9 15:26
嗯嗯,刚下完第一集,翻译校对的都不错,以前看的是你在土豆上发的那些...
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-9 15:34
引用第41楼DarkDragonKing于2011-04-09 15:26发表的 :
嗯嗯,刚下完第一集,翻译校对的都不错,以前看的是你在土豆上发的那些...  

谢谢支持
作者: BlackDragonK    时间: 2011-4-9 15:55
还有几个建议,你压缩的视频码率高达1600,都可以赶超大部分字幕组的720P动漫了,实际上码率不超过1000也就够了,
帧率应该压倒23.98fps,29.97fps过大浪费空间,修改这两项不会对视频的质量产生太大的影响
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-10 07:03
我对压制不是太懂,用的魔影工厂直接压缩高清mkv,设置除了保持原分辨率其他没设置啊,原来avi就这么大一集200M左右
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-10 07:08
在字幕组里我专门负责字幕和特效工作,压制我还是问别人的,别人给我介绍了这个简单的工具,你从做字幕和压制手法应该就能看出来了……我对压制一窍不通的,我又不想损失画质,对了720P的比这大噢,我从华盟下的数码宝贝一集400多M720P的mp4格式,就算mkv和mp4比也不可能小很多吧
作者: BlackDragonK    时间: 2011-4-10 11:10
还以为你压缩MKV视频很专业呢,现在看来彼此彼此,200MB片源的视频你能压成270MB,压缩出来的视频如果超过片源的大小,多出来的空间就等于浪费,你这样压缩视频的质量不会提高,压缩不当也可能会起反作用
作者: BlackDragonK    时间: 2011-4-10 11:31
华盟的数码宝贝一集400MB是因为所用的片源好,实际上MKV  AVI MP4 RMVB只是视频的封装格式而已,影响视频的质量主要有两组因素,一是可以随意改变的分辨率和码率(不超过片源),二是固定的片源和专业的压缩软件
作者: 雪岚v泷雨    时间: 2011-4-10 12:39
欧耶
好棒,我要再看一遍
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-10 13:17
分辨率我没改,反正我压缩的不好,会压缩的可以再转码啊,画面和片源一样就好了,我认为是这样……我主要负责做字幕的所以不需要过多了解压制,也没人帮忙压制一个人做,我已经尽力了……想要占容量小的话自己可以压下,字幕出现一切问题我都可以解决的……压制搞不定
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-10 17:53
引用第47楼DarkDragonKing于2011-04-10 11:31发表的 :
华盟的数码宝贝一集400MB是因为所用的片源好,实际上MKV  AVI MP4 RMVB只是视频的封装格式而已,影响视频的质量主要有两组因素,一是可以随意改变的分辨率和码率(不超过片源),二是固定的片源和专业的压缩软件

我又看了一遍没有超过片源,我记错了片源第1集330M的avi压制后266M,第2集288M的avi压制后249M,第3集290M的avi压制后249M说明还是没有压大,那以后就这样吧,你要觉得我压大了,可以自己再压缩一遍,反正我片源就很大的,片源不是我制作的,SRS给我的,他也是网上下载的,但是那个连接断资源了,所以我才有重做收藏的想法,而且原先字幕组翻译有很多错误,我只是把字幕错误改正而已,所以以后我也会尽量在不增大容量情况下保证片子质量的,谢谢暗黑黄龙提醒,好吧我看错了= =
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-11 05:51
第4集已更新
作者: alex·fire    时间: 2011-4-14 17:24
我这儿有个在线观看全集的地址,1~50全集(日语中字,非高清)

http://www.tudou.com/playlist/id10792311.html

补充一下,下载可以用iTudou,是mp4格式的,然后可以用魔影工厂转换为rmvb等格式~

就是有些麻烦~
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-15 08:58
引用第52楼alex·fire于2011-04-14 17:24发表的 :
我这儿有个在线观看全集的地址,1~50全集(日语中字,非高清)

http://www.tudou.com/playlist/id10792311.html

补充一下,下载可以用iTudou,是mp4格式的,然后可以用魔影工厂转换为rmvb等格式~
.......

这个我早看到了,前面用字幕组的,本来字幕组翻译就错误,我是重新翻译的,而且有些没有注释,对于一些不懂的人来说,还是看不懂,比如一样冷笑话,ネゴシエーター,negotiator和英语A太发音相似,正常不懂日语的会看不明白的,而且我还给的下载版,高清的片源,也就是说他那个基本看看就行了,我这个是收藏,修正了一些翻译错误的
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-15 22:39
第5集已更新...
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-16 17:34
引用第55楼Twilight Dragon于2011-04-16 15:49发表的 :
呀不错不错 辛苦了  继续加油嗷!!!感谢

黄昏龙我喜欢你那头像,是王国之心2里索拉在狮子王的那地球变成那样的,游戏截图?还是?
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-16 20:12
标题: Re:回 56楼(雷格纳) 的帖子
引用第57楼Twilight Dragon于2011-04-16 19:54发表的 回 56楼(雷格纳) 的帖子 :
哈哈 是这么回事……很偶然的,有一次用模拟器玩着,突然BUG 很多贴图不显示,然后这个头像周边的HP MP DRIVE都不显示,于是就看到完整的头像了,赶紧截图……可惜当时使用的是512X448画质……后来再也没见过那个BUG了、……截不得了T T

直接玩游戏啊,我有碟子有模拟器,但是搞字幕一直没时间玩啊
作者: neil9523    时间: 2011-4-17 12:05
辛苦了,谢谢分享!~  
之前在看英文字幕...日文發音...有些總沒看明白...=W= [s:175]
作者: 雷格纳    时间: 2011-4-24 21:22
今天有幸参与了柯南612制作,感觉还好,又被拉去做柯南真人版了,苏生下周应该搞好第6集了,后面一起做的人要期中考试了等他考完吧,话说苏生里用很多生辟的词啊怪不得字幕组会翻译错……
作者: 雷格纳    时间: 2011-5-7 00:37
最近帮忙的人要考试快暑假了期中考试还是什么的,等他考完再继续更新,第6集已经弄好了,校对了就可以更新了...
作者: 蓝龙丶澜    时间: 2011-5-8 23:13
顶一下
作者: dreamagon    时间: 2011-5-14 13:47
支持支持,
这么久了想起legendz的结局还是不太淡定。。。
作者: 雷格纳    时间: 2011-5-17 08:06
引用第63楼dreamagon于2011-05-14 13:47发表的 :
支持支持,
这么久了想起legendz的结局还是不太淡定。。。

淡定啊,虽然我也不能淡定。。。。。
作者: 雷格纳    时间: 2011-5-18 09:40
最近帮忙的人不想干了,有想要帮忙的加我QQ827856320,我一人搞的话太慢,太累了,如果有能帮忙的就好了,有愿意帮忙的加我QQ吧,不会日语的也行,翻译后期一般都我自己做,只要会打字就行了
作者: dreamagon    时间: 2011-5-21 06:09
想帮忙,可平时事情很多,心有余力不足。。。
大概要帮忙干些什么呢?
作者: 雷格纳    时间: 2011-5-21 13:16
引用第66楼dreamagon于2011-05-21 06:09发表的  :想帮忙,可平时事情很多,心有余力不足。。。大概要帮忙干些什么呢?
就是把以前翻译的打成txt文件,按动漫里说话一句一行,要全部翻译太费时了,我只是听他错误的地方进行修改和重新润色,34以后再自己慢慢翻译吧,你要帮忙加我QQ吧,我是没时间去把字幕打出来,因为自己搞的老动漫钢铁神兵也要重译,如果有要帮忙的加我,帮忙的全部打到动漫字幕里的……
作者: 雷格纳    时间: 2011-5-22 08:18
引用第69楼刚多拉の泪于2011-05-21 14:47发表的 :


钢铁神兵……额……真的是老动漫了 这样吧 现在很急么? 不知到星期一之后行不行呐 还有 打成TXT的话有没有格式参考呢?
如果是为了苏生的话 咱会帮忙的~~X3

不急,钢铁神兵就是老动漫了,以前翻译的要死了,各种乱翻译的,这次是重新翻译,就是打一句话按个回车空一行那种格式就好了,时间轴后期我自己做…要帮忙的话加我QQ吧
作者: 雷格纳    时间: 2011-5-23 00:23
标题: Re:回 70楼(雷格纳) 的帖子
引用第71楼翼于2011-05-22 13:12发表的 回 70楼(雷格纳) 的帖子 :
钢铁神兵,典型的没结尾

有结尾啊,OVA看了么,如果以前电视上看的没后面OVA14集,还有我更新的苏生第一集有句话字幕错了居然没发现…我明天重新上传吧…就那一句错了
作者: 雷格纳    时间: 2011-5-23 18:20
第一话已经修改重新上传,现在是修改后的……
作者: 雷格纳    时间: 2011-6-28 05:57
终于把钢铁神兵25集做完,有时间继续更新苏生了…拖了那么久了,我很爱苏生的
作者: 雷格纳    时间: 2011-7-26 17:23
更新第7话,第8话上传中……
作者: 隐于风中的巨龙    时间: 2011-7-26 19:35
辛苦了~
非常感谢你对苏生迷的贡献~
作者: lizhi2_03    时间: 2011-7-26 22:52
辛苦辛苦!
很有毅力啊~~支持一下
作者: 雷格纳    时间: 2011-7-27 10:11
第7和8集更新完毕……
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-2 11:12
更新第9集
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-3 12:55
晚上更新第10话,最近几天年休,一天一集- -
作者: 兔子先森    时间: 2011-8-3 15:31
标题: 回 80楼(雷格纳) 的帖子
辛苦了嗯,加油更新吧~
作者: dreamagon    时间: 2011-8-4 02:13
支持哦~~~加油加油!
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-4 10:15
第10集已经改好,晚上上传11
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-5 17:06
11集已更新
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-6 11:34
12集更新
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-9 23:55
引用第90楼372200822于2011-08-09 21:38发表的 :
以前看粤版的看习惯了,突然蹦出“松谷修三”还差点以为自己看错,以前看都是“松谷修造” [s:133]

习惯就好,名字只是代号而已,按个人习惯来的,不过动漫里都是修三松谷,故意读倒的吧,制作呢,我现在年休结束了,要一周才能更新一集了,反正我是一旦做了决不会弃坑的,期待吧,翻译我要重看的,有的搞笑部分没翻译出啊,或者注解不全啊,我的版本都会弄好的
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-21 23:33
引用第93楼372200822于2011-08-21 22:21发表的 :
老大,好久没更新了。。。

明天就上传好了,上周校对忙,所以就没弄…现在1M网速龟速上传
作者: kiko375    时间: 2011-8-22 17:27
引用第91楼雷格纳于2011-08-09 23:55发表的 :

习惯就好,名字只是代号而已,按个人习惯来的,不过动漫里都是修三松谷,故意读倒的吧,制作呢,我现在年休结束了,要一周才能更新一集了,反正我是一旦做了决不会弃坑的,期待吧,翻译我要重看的,有的搞笑部分没翻译出啊,或者注解不全啊,我的版本都会弄好的


关于名字顺序,貌似是因为故事舞台是纽约,而老外的名字都是姓放后面名字放前面,为了入乡随俗所以修的名字是倒过来的吧。
这一点在粤语版里就有点问题,日本人的修自报名字是松谷修三,同是日本名的美女老师遥自报名字却是“晴香夏平”,把姓放后面了
我只是悄悄挑点刺……[s:119] 期待LZ补完坑~
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-22 18:53
引用第95楼kiko375于2011-08-22 17:27发表的 :


关于名字顺序,貌似是因为故事舞台是纽约,而老外的名字都是姓放后面名字放前面,为了入乡随俗所以修的名字是倒过来的吧。
这一点在粤语版里就有点问题,日本人的修自报名字是松谷修三,同是日本名的美女老师遥自报名字却是“晴香夏平”,把姓放后面了
我只是悄悄挑点刺……[s:119] 期待LZ补完坑~

就是啊,有时候他放前面有时候放后面,我只能按他读的放了,反正名字只是让你认识这个人,主要的是里面内容翻译没错误就好了
作者: 雷格纳    时间: 2011-8-30 18:58
14话更新
作者: 雷格纳    时间: 2011-9-5 21:37
15话更新,15话里有感人的插曲哦,空色の指先
作者: 雷格纳    时间: 2011-10-12 08:08
引用第100楼Twilight Dragon于2011-10-09 23:51发表的 :
才更新到第十几集呢,于是小建议:这个帖子回帖不算挖坟可以么,因为需要持续更新呢,也很期待这一次重置版的翻译和字幕新特效,很精彩

我是没事,但是校对很忙,我正在等他时间悲剧啊……前面做的怎么样不好的地方可以提出V2时候再改,我自己查出一集名字没统一等全部结束后再改吧
作者: 雷格纳    时间: 2011-10-30 21:51
16话更新,那人比较忙,我只能慢慢的补坑…
作者: 蓝羽龙    时间: 2012-1-25 18:57
115网盘现在好像可以传影片了
作者: 雷格纳    时间: 2012-1-27 17:27
引用第103楼372200822于2012-01-22 11:37发表的 :
怎么不更新了啊。。。。。 [s:133]

懒得打时间轴了,打吐血了,如果有会打时间轴的求帮助吧
作者: 隐于风中的巨龙    时间: 2012-1-27 17:36
好久米有消息了呐...
我是完全不懂....只好来加油了...
总之加油吧~!
(至少我觉得做这些的都好强.....
作者: 雷格纳    时间: 2012-1-29 19:06
引用第107楼隐于风中的巨龙于2012-01-27 17:36发表的 :
好久米有消息了呐...
我是完全不懂....只好来加油了...
总之加油吧~!
(至少我觉得做这些的都好强.....

做字幕很枯燥无味的,做一段时间就吐了,再加上校对和特效等都是我一个人= =,一般字幕很多人一起做,所以不怕累,关键这只有我一个人做了,悲剧啊
作者: 『风龙』纯爱    时间: 2012-1-29 22:04
好吧,表示我也有曾经被粤语版的雷到过,尤其是斯朗的配音,雷的我那是外焦里嫩(这是我死党的说法……)
作者: 雷格纳    时间: 2012-1-30 16:15
引用第109楼★蒓黰鍀懓★于2012-01-29 22:04发表的 :
好吧,表示我也有曾经被粤语版的雷到过,尤其是斯朗的配音,雷的我那是外焦里嫩(这是我死党的说法……)

不是里焦外嫩么,外焦了就看上去也不想吃了= =
作者: 雷格纳    时间: 2012-1-30 16:19
更新17集,看了修的比喻好下流啊,我应该没听错,因为让几个日语1级的听了- -
作者: 隐于风中的巨龙    时间: 2012-1-30 16:42
我以为你有几个人一起帮忙做.....
好吧你真的太强了..
作者: lizhi2_03    时间: 2012-1-30 17:15
只有一个人……………… [s:133]
雷格纳加油撒……这个很不容易呢……
作者: 雷格纳    时间: 2012-2-2 10:55
引用第112楼隐于风中的巨龙于2012-01-30 16:42发表的 :
我以为你有几个人一起帮忙做.....
好吧你真的太强了..

就只有我一个人啊,本来有个校对帮我一起校对的,这样可以快点,不过人家太忙了,估计是借口不想干了吧,就变成我一个人干了,只能慢慢的加油了,哎……有能帮我的可以找我联系
作者: 幼龙    时间: 2012-2-2 11:09
加油哦,累了的话就休息休息嘛。不然会事倍功半的
作者: 『风龙』纯爱    时间: 2012-2-2 20:36
标题: Re:苏生龙王传说重制收藏版
加油哦。。。表示修说了什么话竟然下流。。。
作者: 雷格纳    时间: 2012-2-9 10:26
标题: Re:Re:苏生龙王传说重制收藏版
引用第116楼★蒓黰鍀懓★于2012-02-02 20:36发表的 Re:苏生龙王传说重制收藏版 :
加油哦。。。表示修说了什么话竟然下流。。。

他把人比喻成女人丰满的乳房= =
作者: 雷格纳    时间: 2012-2-9 10:26
更新18话
作者: 雷格纳    时间: 2012-2-9 10:31
至于有个怪兽名字是werewolf而并非wolfy,我在18话已经把名字更正,第1话出现一次名字等最终做完了再改吧,对此表示抱歉,还有第4话美谷名字没统一以后一并改,失败的一次啊= =以后我会尽量避免这种错误发生的
作者: 雷格纳    时间: 2012-2-9 10:56
18话有点小错误晚上重传- -
作者: 雷格纳    时间: 2012-2-9 23:26
改好




欢迎光临 FurArt [开放 自由 分享 乐趣] (http://furart.wilddream.net/) Powered by Discuz! X2.5